Не нужны нам никакие фермы-модели,
Были бы сводни и бордели.
75
Для нас овцеводство и скотоводство —
Это, господа, наше производство [1].
[1] Опять все это украдено. Все из моей речи, которую я говорил в день водосвятия.
76
Наш полковник, хотя не пьяница,
Но зато фабрится и румянится [1].
[1] Ах, он прохвост! Если я когда и употреблял румяны, то, конечно, не для лица, а ему почему знать.
77
Ах, господа! Быть беде!
Г. полковник сидит на биде[1].
[1] Неправда. Никогда в жизни не сиживал.
78
Гг. офицеры! Шилды-шивалды!
Пустимтесь вприсядку, поднявши фалды[1].
[1] Видно похвальное сближение с нижними чинами. Не забыть отнести к прогрессу.
79
Что бы нам, господа, взять по хлысту,
Постегать прохожих на мосту?[1]
[1] Шалость, могущая навлечь неприятности. Справиться, было ли исполнено.
80
Тому удивляется вся Европа,
Какая у полковника обширная шляпа [1].
[1] Чему удивляться? Обыкновенная, с черным султаном. Я от формы не
отступаю. Насчет неправильной рифмы, отдать аудитору, чтобы приискал
другую.
81
Будемте, господа, стоять по чину,
Пока адъютант выводит «Лучину» [1].
[1] Это когда мы ездили в Житомир на пикник.
82
Все у меня одеты по форме.
Зачем мне заботиться о корме?[1]
[1] Если встретимся на том свете, посажу в нужник под арест на две
недели.
83
Господа, откроемте подписку,
Поднесем полковнику глиняную миску[1]
[1] Отчего же глиняную? Неуместная шутка.
84
Если продуемся, в карты играя,
Поедем на Волынь для обрусения края.
85
Или выпросим комиссию на Подоле
И останемся там как можно доле [1].
[1] Я и сам не прочь, но, говорят, все места розданы. Следовало бы распространить и на остальные губернии.
86
Начнем с того обрусение,
Что каждый себе выберет имение.
87
Действуя твердо и предвзято,
Можно добраться и до майората.
88
Хоть мы русское имя осрамим,
Зато послужим себе самим.
89
Те, кто помещиков польских душили,
Делали пробу in anima vili.
90
Когда совсем уж ограбим их,
Тогда доберемся и до своих.
91
Держаться партии народной
И современно и доходно.
92
Люблю за то меньшую братию,
Что ею колю аристократию.
93
Хорошо ловить рыбу, где ток воды мутен.
Да здравствует Черкасский и Милютин![1]
[1] Совершенно сбился с толку. Тут нет ничего военного. Боле относится к гражданской деятельности.
94
Сегодня не поеду на развод,
У меня немного болит живот.
95
Даже с трудом на ногах стою —
Принести мне бобровую струю.
96
Шум в ушах, и на языке кисло,
Нижняя губа совсем отвисла.
97
Уж не разбит ли я параличом?
Послать за полковым врачом.
98
Спереди плохо, сзади еще хуже,
Точно сижу я в холодной луже.
99
Не надо боле ни лекарств, ни корму,
Оденьте меня в парадную форму.
100
Ширин, вырин, штык молодец —
Не могу боле — приходит конец...[1]
[1] Нечего сказать, умер как солдат. Приказать слабосильной команде, чтоб похоронила его с почестями. Отменяю прежнее приказание и позволяю Герасиму поминать. Соорудить над его могилой небольшой памятник, в виде кивера, с надписью: «Был исправен». Издержки разложить на покупку муки, а также наверстать уменьшением привара к солдатским пайкам. Остаток от расходов в кассу не класть, передать мне лично.
Составлен аудитором вместе с полковым адъютантом 22-го февраля 1821 года в Житомирской губернии, близ города Радзивиллова.
Утверждаю. Полковник[1]
1
Впереди идут два горниста,
Играют отчетисто и чисто.
2
Идет прапорщик Густав Бауэр,
На шляпе и фалдах несет трауер.
3
По обычаю, искони заведенному,
Идет майор, пеший по-конному.
4
Идет каптенармус во главе капральства,
Пожирает глазами начальство.
5
Два фурлейта ведут кобылу.
Она ступает тяжело и уныло.
6
Это та самая кляча,
На которой ездил виновник плача.
7
Идет с печальным видом казначей,
Проливает слезный ручей.
8
Идут хлебопеки и квартирьеры,
Хвалят покойника манеры.
9
Идет аудитор, надрывается,
С похвалою о нем отзывается.
10
Едет в коляске полковой врач,
Печальным лицом умножает плач.
11
На козлах сидит фершал из Севастополя,
Поет плачевно: «Не одна во-поле...»
12
Идет с кастрюлею квартирмейстер,
Несет для кутьи крахмальный клейстер.
13
Идет майорская Василиса,
Несет тарелку, полную риса.
14
Идет с блюдечком отец Герасим,
Несет изюму гривен на семь
15
Идет первой роты фельдфебель,
Несет необходимую мебель.
16
Три бабы, с флером вокруг повойника,
Несут любимые блюда покойника:
17
Ножки, печенку и пупок под соусом,
Все три они вопят жалобным голосом.
18